Ficha técnica
La embajadora de Francia, Kareen Rispal, en Madrid, ofrece una recepción en su residencia con motivo de la Fiesta Nacional .Ana Redondo, Fernando Grande-Marlaska, el juez Pedraz y su mujer, el Duque de Orleans, Miguel Falomir, Ángel Gabilondo y Amalio de Marichalar fueron algunos de los invitados. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal posando en el Photocall con los demás asistentes. Imágenes de Kareen Rispal saludando a los demás asistentes. Imágenes de todas las personas en el exterior disfrutando del momento. Imágenes de Kareen Rispal junto a Ana Redondo y Fernando Grande-Marlaska mientras dan un pequeño discurso en francés. Imágenes de Ana Redondo y Fernando Grande-Marlaska. Imágenes de Kareen Rispal junto a Ana Redondo y Fernando Grande-Marlaska mientras dan un pequeño discurso en francés. Imágenes de las banderas. Imágenes de Kareen Rispal junto a Ana Redondo y Fernando Grande-Marlaska mientras dan un pequeño discurso en español. Imágenes de Kareen Rispal lista para realizar su discurso. Discurso de Kareen Rispal: Querido ministro Fernando Grande Malasca, querida ministra Ana Redondo, secretarias y secretarios de Estado, Madame la députée, Mesdames et Messieurs les élus, queridas y queridos colegas embajadores, autoridades todas, estimados señores y señoras, es un gran placer darles la bienvenida para celebrar juntos el Día Nacional de Francia a pesar del calor y además en una noche de semifinales de la CUP Mundial. Antes que nada quisiera expresar mi más sentido pésame a las víctimas del incendio de los gallardos y sus familias. Tampoco nos debemos olvidar a las víctimas del atentado de Niza hace 10 años hoy mismo. El deporte tiene la extraordinaria capacidad de unirnos y de hacernos vibrar juntos. Lo vimos durante los Juegos Olímpicos de París y una vez más con motivo de la salida del Tour de France la semana pasada en Barcelona. Pero el deporte también puede, en ocasiones, poner de manifiesto nuestras diferencias y dar pie al chauvinismo o a manifestaciones de violencia, tanto verbal como física. Por eso quiero decir con toda claridad esta noche que el partido que nos reúne enfrentará a dos grandes equipos que han demostrado muchas veces su excelencia, que se conocen, que se repiten y se profesan una sincera estima mutua. De hecho, nuestro capitán, Kylian Mbappé, juega aquí en el Real Madrid. Los contemplaremos con respeto, admiración y ante todo alegría porque el fútbol es una celebración de talento, del esfuerzo compartido y de los valores que unen a las personas Más allá del resultado que depara el encuentro, y según la expresión francesa que el mejor gane lo que hoy celebramos es, por supuesto, la fiesta nacional francesa, pero también la amistad entre Francia y España, una amistad sólida, profunda y duradera que el deporte contribuye una vez más a fortalecer. Este año hemos celebrado el 40 aniversario de la adhesión de España a la Unión Europea y valoramos el camino recorrido y los beneficios mutuos que esta decisión ha supuesto tanto para Europa como para España. Pero también sabemos que Europa debe ser más fuerte, más soberana y más innovadora. Debe reforzar su defensa, su industria, sus tecnologías críticas y su seguridad económica. Europa debe seguir siendo un modelo, pero también una potencia que proteja y que cuente una potencia económica y una potencia política. También nosotros, los europeos, debemos mantenernos fieles a nuestros valores y seguiremos luchando contra el racismo y en favor de los derechos humanos, de la diplomacia feminista y la promoción de los derechos de las personas LGBTQ+. En todos estos grandes retos, Francia sabe que puede contar con España como amigo, socio y aliado, sobre todo cuando los desafíos en el mundo son tan numerosos. Los conflictos se prolongan en Ucrania y en Oriente Medio, los equilibrios geopolíticos están cambiando, los avances tecnológicos se aceleran. El cambio climático nos obliga a actuar con mayor rapidez. Francia, junto con sus socios, sigue apostando para la iniciativa, ya sea a través de la coalición de voluntarios que está reunida en París para reafirmar su apoyo a Ecruna y participar en el desfile de 14 de julio. Trabajamos también para lograr una paz justa y duradera en Oriente Próximo o durante nuestra presidencia del GESET para construir puentes entre el nor y el sur. Ahora y siempre mantenemos la misma convicción. El diálogo, el multilateralismo y la cooperación siguen siendo los mejores instrumentos para construir el futuro. Francia y España comparten esta ambición y esta ambición común puede apoyarse en una relación bilateral excepcional. Francia y España son mucho más que dos vecinos que comparten una misma frontera. Los Pirineos no nos separan, sino que nos unen. Somos socios estratégicos y amigos. El Tratado de Amistad de Barcelona es la expresión de ello y esperamos con impaciencia su ratificación, ya que es una fuente de progreso para nuestros ciudadanos, nuestras empresas y para Europa, que necesita más que nunca unos Estados miembros unidos. Nos relaciones bilatérales nunca han sido tan tan en el cambio. Y en realidad, los cambios comerciantes y los inversiones crues continuan de progresar. Y rastruinamente, no voy a dar ningún número. Porque hay que ver la parte de la fuga. La vitalidad de nuestros cambios no se daimó. Y yo pienso también al rezo de los escuelos de la Universidad de España, que acupecí cada año de millones de estudiantes españoles y internacionales y forman generaciones de jóvenes europeos abiertos en el mundo. Cada año, nos contamos más de estudiantes o de turistas de cada lado de la frontera. Yo pienso también al rey de los estudiantes y creadores, nuestro grupo cultural, el Instituto de la Alianza y las Alianzas hacen vivir cada día esta formidable proximidad entre nuestras sociedades. En realidad, y es su fuerza y su singularidad, esta cooperación franco-espagno se construye también a lo más cerca de los territorios. Yo he tenido la oportunidad de observar a través de mis varios placas en España, donde allí he constatado nuestra voluntad común de apoyar los investimientos, innovación y empleo entre los dos países. Finalmente, ser partenero es aprender los unos para responder más eficaz a los nuevos desafíos de nuestras sociedades. La regulación de los acercados a los jóvenes a las razones sociales, el acceso al logemos o la adaptación al cambio climático. Para terminar, quiero agradecerles una vez todas las y todos los que hacen vivir esta relación excepcional. Yo pienso a las empresas franceses y españolas, a los actores económicos, las chambres de comercio, French Tech, Latin France, French Founders, Mazet, a los artistas y instituciones culturales que crean los pontes entre nuestros dos países. Yo pienso a los universitarios, a los investigadores, a la Casa de Velázquez. Yo pienso también a los enseñadores y a todos los actores de nuestro equipo educativo y cultural que hacen rayon la lengua francesa y nourricen el debate de ideas. Yo también pienso a los militares, los expertos de la defensa, las fuerzas de seguridad que trabajan cada día para nos proteger. Yo pienso a los eleos, los administradores de los dos países que encuentran nuestro partenario cotidiano. Yo pienso también a las asociaciones franceses que trabajan sin reláche y de forma búsqueda en español. Yo también y agradezco a mis equipos formidables en el ambasado, en los consulados y a la equipo de la Residencia que nos acompañe en todos los eventos. Quiero agradecerles por su eficacia, por su investimiento en el día y por su bienveillance a mi égad. Yo también agradezco los sponsors que nos acompañan este día, especialmente Accor, Carrefour y Rothschild. Yo también agradezco a Eurasio, Pernod Ricard y Total Energy. Un gran gracias también a Air France, Andros, Boluda, Braque, Engie, Maho, Mas Orange, Forvis Mazars, Stellantis, Bertrullas, Arias y Saint-Gobain, Moulin de Chocolat. Y como no puedo decir todo el mundo, un gran gracias a todos los otros sponsors. Sin vos, esta recepción sería mucho menos festiva. Para concluir, les deseos a todos y a todas una excelente noche amicale, gastronómica y sportiva. ¡Viva España! ¡Viva Francia! ¡Viva la amistad hispano-francesa! ¡Viva la amistad franco-espanola! Gracias. Gracias. ¡Aplausos! Allons, enfants de la patria, le jour de gloire est arrivé. Contre nous de la tyrannie, les tondards sanglants élevés. Les tondards sanglants élevés. Entendez-vous dans les campagnes Murgir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras Écargez vos fils, vos compagnes Aux armes citoyennes Formez vos bataillons Marchand, marchand, quinze ampes pures, abreuvés nos siongues, amour sacré de la patrie, conduit, soutien, oh, brave vengueur. Liberté, liberté chérie, combat avec tes défenseurs, combat avec tes défenseurs, sous nos drapeaux que nous voulons. La victoria, acúrate mal los acción, que tus enemigos expiran, voan triunfar en nuestra gloria. a los a los ciudadanos formen un bataño marcha marcha que el puro abre vénos y o Gracias.
Relacionados